約 5,037,471 件
https://w.atwiki.jp/yokatamono/pages/502.html
ソースせんべい 289 :可愛い奥様:2005/11/16(水) 13 03 05 ID xPG6+oQP 良かった物は子供のお祭りで生まれて初めて食べたソースせんべい。 おいしかったから自宅で作ってみたけど、ジャンクさがかなり(・∀・)イイ! えび煎餅にオタフクソースぬって青海苔と天かすのせて軽くマヨ。 血中ソース濃度が低下してるときの補給にお手軽だ(*´ェ`*) part4 http //human5.2ch.net/test/read.cgi/ms/1130385563/
https://w.atwiki.jp/okhamamatsu/pages/204.html
トップ OK食品@浜松 ソース 遠州焼きソース遠鉄ストア 佐鳴台店、篠原店、新橋店、南浅田店 トリイソース 昔ながらのウスターソース遠鉄ストア 佐鳴台店、篠原店、新橋店、南浅田店 昔ながらの加らいソース遠鉄ストア 佐鳴台店、篠原店、新橋店、南浅田店 昔ながらの中濃ソース遠鉄ストア 佐鳴台店、篠原店、新橋店、南浅田店 野菜とくだもの完熟ソース遠鉄ストア 佐鳴台店、篠原店、新橋店、南浅田店 最終更新日:2011年12月06日 (火) 03時20分13秒 上へ
https://w.atwiki.jp/hicat/pages/69.html
ソース レシピ名 必要クラフトスキル 材料 数量 熟練度 lv 販売額 備考 トマトソース 食品精製 トマト(2)オニオン(1)オリーブオイル(1) 1 ~18.0 ナンテュアソース 食品精製 バター(1)牛乳(1)ホイップクリーム(1) 1 ~48.0 スピーズソース 食品精製 オニオン(1)牛乳(1) 1 ~50.0 マスタード 食品精製 小麦粉(1)ホワイトペッパー(1)ライスビネガー(1) 1 チリソース 食品精製 トマト(2)砂糖(1)塩(1)レッドペッパー(1) 1 デミグラスソース 食品精製 レッドワイン(1)オニオン(1)牛の肉(1)小麦粉(1)バター(1) 1 トマトケチャップ 食品精製 トマト(1)砂糖(1)塩(1)シナモンパウダー(1)クローブシード(1)ライスビネガー(1) 1 ウスターソース 食品精製 エシャロット(1)ガーリックパウダー(1)クローブシード(1)牛乳(1) 1 サルサソース 食品精製 トマト(2)レッドペッパー(1)コリアンダービーンズ(1) 1 マヨネーズ 食品精製 鶏の卵(1)オリーブオイル(1)塩(1) 1 モルネーソース 食品精製 牛乳(1)モッツァレラチーズ(1) 1 ソースに関しての情報 名前
https://w.atwiki.jp/lifetouchnote2ch/pages/20.html
壺井524 情報収集中 MT2 2chまとめサイトビューアー 2chMate 情報収集中
https://w.atwiki.jp/wf_alchemist/pages/166.html
ソース ■落とす敵 Lv1~Lv5 Lv6~Lv12 Lv13~Lv20 Lv21~Lv30 Lv31~Lv40 Lv41~Lv50 ■使用する料理
https://w.atwiki.jp/pcgorika/pages/299.html
No.030 あわれみ ポケモン たかさ 0.8m おもさ 20.0kg グラフィック 正面 背面 アイコン 使用パレット *** Pallet *** FRverグラフィック 正面 背面 アイコン 図鑑説明 トンカツに よくあう ようふう ソース。 めだまやきの せいしきな ちょうみりょうの ざを ひび キッコーマンと あらそっている。 FRver図鑑説明 トンカツでも たまごやきでも サラダでも なんにでもあう きゅうきょくの ちょうみりょう。 タイプ みず 特性 すいすい 進化 カワイソス ↓(Lv.15) ソース ↓(Lv.31) キングソス 備考 ,-ー──‐-、. . ,! || | ,-ー──‐‐-、. ,!‐|--------┤ ,! || | | i /´ ̄ ̄`ヽi !‐|--------┤ | i | |\∧/.| || | i /´ ̄ ̄`ヽi | i | |__〔@〕__|.|| | i |(´・ω・`)||. | i |.(´・ω・`)|| | i | || | i | キング || | i |.カワイソース|| | i | カワイソース.|| | i L__________」| | i L___________」| | i | | i | `'''゙‐ー-----ー゙ `'''゙‐ー-----ー゙ カワイソース【かわいそーす】 ソースに詰まったカワイソス。
https://w.atwiki.jp/wiki7_ahr/pages/9.html
java2cppソース java2cppソースjava2cppソース中に見たもの java2cppのしくみ java2cppが対応するクラス java2cppが対応するクラスの追加 Javaレベルでの処理 基本的な戦略 java2cppソース中に見たもの java2cppソースをちらりと覘いてみました。まずすぐに判ったのがdfcアプリである、ということ。冒頭一番、しっかりdfc_core.hをインクルードしているし、その他、dfcライブラリを使用する所ではおなじみのインクルードパスとネームスペースを使いまくっています。 という事は、基本的な機能はすべて現在のdfcライブラリとして実装されている範囲で作られているのでdfcがサポートしていないクラスについては処理されない、という事も明らかです。 java2cppのしくみ java2cppにはディレクトリツリーをたどりながら*.javaファイルを読み込んで解析するパーサ部分と自分がたどったディレクトリツリーを生成しながら*.javaから読み込んだ情報に対応する*.cppと*.hファイルに出力する部分があります。変換処理中出てくるエラーメッセージはこのパーサ部分が自分の知らないトークンを発見した時に例外を投げて出力しています。 java2cppが対応するクラス 以上の様な動き方をするjava2cppですが、javaソースでimportされているクラスをチェックする時に、dfcソースを検索する様な事はしていません。従って、dfcのsrcおよびinclude配下に新しいクラス定義を置いても読み取ってはくれません。 java2cppが対応するクラスの追加 jakarta commonsライブラリなどの外部から提供されているライブラリを追加しようとすると、以下の様な手順になると考えられます。 新機能のdfcソースを作成 既存のdfcソースと合わせてビルド 新dfcが出来たところでjava2cppもビルド これは、dfcおよびjava2cppのサポート範囲を直接拡張しようというもので、効果的ではありますが、新規に追加した部分を誰がどう保証するかという問題が残ります。Javaソースが存在しても、C++レベルで実績が無いものを新規に生成する訳なので、十分な試験を行い動作を確認しておかなければなりません。本格的にやろうとすると、それだけでひとつのプロジェクトになってしまう事も考えられます。 Javaレベルでの処理 Javaソースが存在するクラスを処理する方法は2つあります。 あらかじめ変換しておき-lオプションで追加 -sオプションを使って全部入力ファイルとして処理 前者はJavaソースを少しずつ変換してエラーにならない範囲を少しずつ拡げるやり方です。依存関係があった場合、それを逐次解決しながら進める必要があります。後者は入力ファイルを一気に処理してしまうやり方です。依存関係の問題が発生しなければ、一気に結果が得られますが、どこかでつまずいた場合はそれ以降が全てダメになる可能性もあります。また、Javaのソースで全ての元データを揃えておかなければなりません。アプリケーションは可能ですが、DFC未対応のJDKやJakartaライブラリ部分をソースで持ち歩くのはなにかと面倒です。 基本的な戦略 以上の事から、DFCが対応していないコアパッケージのクラスはあらかじめ変換しておき、アプリケーションなど後から追加するクラスは-sで一緒に処理するのが効率的と考えられます。
https://w.atwiki.jp/kata-niho/pages/229.html
原語 sauce source 和訳 sauce 名詞 ソース、 垂 (た)れ、餡、掛け汁、液体調味料、付け合わせ、嘗め味噌、嘗め物 漢字一字 餡、汁、醬 source 名詞 元 (もと)、出典、典拠、文献、情報元、情報源、拠り所、 出処 (でどころ/しゅっしょ)、根拠、参考文献、原拠、論拠、参照元、泉、源泉 漢字一字 拠、原、源、元、根、本、泉 やまとことば もと(元)、いでどころ(出所)、よし(由)、たね(種)、みなもと(源) 備考欄 辞書 説明 廣辭林新訂版 [Sauce](名) 西洋料理に用ふる掛汁、酸味を帶びて鹹味を有するもの普通なれど、其他にも種類多し。 新訂大言海 (名)〔Sauce.〕 西洋料理ニ用ヰル醬油ノ類。暗褐色ヲ帶ビテ、酸、鹹、辛味ヲ有スルモノ。鹽、酢、砂糖、胡椒ナドニテ製シ、種類多シ。 角川国語辞典新版 名⦅sauce⦆ 西洋料理に使う、しる状の調味料。 大英和辭典 sauce〔名〕[一]ソース.[二]附ケ合セ,調味料.[三]氣味〔キミ〕.[四]〘U.S.〙果物〔クダモノ〕ノ甘煮〔ウマニ〕,貯藏果物(他ノ食物ト一所ニ食フ).[五]工業用ノ鹽ナドノ溶液.[六]〘方, 俗〙肉ニ附ケ合セニスル野菜,サラダ.[七]無禮,無躾〔ブシツケ〕,無遠慮.[八]海老〔エビ〕ノ肝臟ヲ煮タモノ.[九]〘Eng.〙煙草ニ雜ゼル香料.[十]〘俚〙貨幤.source〔名〕[一]起リ,起源,本源,本〔モト〕,根本,根源,源泉,源〔ミナモト〕,出所,據〔ヨリドコロ〕,給源.[二]源,水源,源泉.[三]【電】電源.[四]†舞ヒ上ルコト(鷹ナドガ). "sauce"は事実上、訳語は無し。 和食において具材に味を付けるための粘液状の物は「垂れ」や「餡」などで、洋食における"sauce"は和食における「垂れ」や「餡」とは性質が違うため対訳は無しとします。 同義等式 原語単位 sauce=ソース source= 本 (もと) カタカナ語単位 ソース=ソース、根拠 附箋:S ソ 英語 訳語無し
https://w.atwiki.jp/taitoku/pages/112.html
ソース 正式名称ソースコード。 「ソフトウェアの設計図」などと無理矢理説明されることも多い。 正確な概念を日本語で伝えるのは割と難しいとされる。 漫画に例えればネームのこと。
https://w.atwiki.jp/aniken/pages/127.html
英語で「源」「出展」「原因」などの意。 パソコン関係では、パソコンに記録されたファイルの、「移動前の場所」「編集用の元ファイル」を指す事もある。 転じて、ネット関係では一般に、ニュースなどの「情報源」のことをいう。 例えばDirectorでは.dirファイルを「ソース」「ソースファイル」などと呼ぶ事がある。 ただしDirectorに読み込む.psdファイルなどは「素材」と呼んだ方が自然であると思う。 どんな言葉もそうだが、積極的に使って、その言葉に慣れて欲しい。 余談 元々は海外で使われていたパソコン用語を、プログラマが日本語に翻訳せずそのまま使い、インターネット創成期に「情報源」をソースと言い換えたのが定着したものだと思う。 今では後者の用法の方が使用頻度が圧倒的に高いが、それは前者が専門的な所でしか使わないからで、現在でも畑によっては一般的な用法である。